「News/お知らせ」カテゴリーアーカイブ

Call for Opening Members / 開館メンバー募集

“Plan of SPACE MUSEUM / スペースミュージアム計画”
Call for Opening Members /
開館メンバー募集

Currently, we are operating “SPACE MUSEUM” on the internet and uploaded a newest following “Plan of SPACE MUSEUM” to open around the world.

私たちは、ネット上に『スペースミュージアム』を運営しつつ、以下の最新の『スペースミュージアム計画』をアップし、リアルなスペースミュージアムを世界にオープンするための準備をしています。

We call for the opening and operatin members to embody and realize this plan. We think for opening and operationg one SPACE MUSEUM, we need 9 people “Investor + Producer + Director + Space Dancer + Architect + Industrial Designer + Media Artist + Net Producer + Editor“. If you are interested in our plan, please contact with us.

この計画を具体化し、実現するために、開館と運営の為のメンバーを募集します。1館のスペースミュージアムの開館と運営には、「投資家 + プロデューサー + ディレクター + スペースダンサー + 建築家 + 工業デザイナー + メディアアーティスト + ネットプロデューサー + 編集者」の9名が必要です。ご関心のある方は、東京スペースダンスまでご連絡ください。

◎INQUIRY

Tetsuro Fukuhara (Director of Tokyo Space Dance); jv4t-fkhr@asahi-net.or.jp

Tokyo Space Dance / 東京スペースダンス
http://sde-museum.com/

Call for Students of SPACE DANCE SCHOOL

Call for Students of SPACE DANCE SCHOOL
スペースダンススクール・生徒募集

We opened “SPACE DANCE SCHOOL” as Live-class and Online-class. ●Age, Gender, Nationality, and Experience are not required. Space Dance is different from usual dances, it has a concept of “Dance & Design” and aims to create something new design after the dance. At this school, regardless of what kind of organizations they belong to or whether they are active alone, and is not influenced by the global trends that change every year, we will train space dancers who can decide their ways independently as artists, and can actively work for their lifetime, finally they will be one brand by themselves. ●Lecturer; Tetsuro Fukuhara(Tokyo), Ayumi Toyabe(Budapest), and other assitant directors at each cities ●Content; At Live-class the students try to master “SPACE DANCE” through a text of “Space Dance Workshop & Performance” and as its result the students upload “My Space Dance” on “SD-School” one time per month.

Fee & Time of Live-class; Basically, every Saturday 13:00 2 -3 hours, at each cities. 4,000 Japanese yen per month. ●On Online-class; After the participation to Live-class at least one month, the students continue to upload their “My Space Dance” on “SD-School” one time per month from the area where they live. Then, they can receive a teaching by their lecturers. Also they can participate to the community in which Space Dancers join around the world. 1,000 Japanese yen per month. ●Qualification; Please send your brief history, motivation for application, and email address. We notify the successful applicants who passed the examination by e-mail within 2 weeks after receiving your materials. ●Data Sending Destination & Inquiry; Tetsuro Fukuhara in Tokyo; jv4t-fkhr@asahi-net.or.jp, or Ayumi Toyabe in Budapest; ayumi.toyabe@outlook.com.

『スペースダンススクール 』を、ライブ版とオンライン版として開設しました。 ●年齢・性別・国籍・経験不問。スペースダンスは、通常のダンスとは異なり、「ダンス & デザイン」をコンセプトとし、ダンスの後に何らかのデザインを誕生させることを目指します。スペースダンススクールでは、自分がどのような組織に属しているかや一人で活動しているかに関係なく、また毎年のように変化する世界のトレンドにも左右されず、自分の表現が一つのブランドに成り得るように、アーティストとして自己決定し、生涯にわたり能動的に活動できるスペースダンサーを育成します。●講師 福原哲郎(東京) + 鳥谷部歩美(ブダペスト) + その他各都市のアシスタント・ディレクター ●内容 ライブクラスでは、『スペースダンスワークショップ & 公演』をテキストとしてスペースダンスについて学び、その成果を『マイ・スペースダンス』として毎月『SD-School』に発表します。

ライブ版費用・日時 各都市とも、原則として、毎週土曜日13:00より2~3時間程度。4000円/月。●オンライン版費用 ライブ版に最低1ヶ月参加の後、引き続き自分の『マイ・スペースダンス』を『SD-School』に居住する地域より毎月1回投稿し、講師の指導を求めることができます。また、内外のスペースダンサーたちが集うコミュニティに参加できます。費用~1000円/月 ●応募・資料送付先・問合せ 略歴・写真・応募の動機・Eメールアドレスを資料として送って下さい。審査合格者には資料到着後2週間以内にメールで通知します。福原哲郎(東京); jv4t-fkhr@asahi-net.or.jp、或いは鳥谷部歩美(ブダペスト); ayumi.toyabe@outlook.com。

INFORMATION for SPACE MUSEUM / スペースミュージアムの為の関連情報

“INFORMATION for SPACE MUSEUM 2”

[1]

Keisuke Toyoda / 豊田啓介
[Keisuke Toyoda / NOIZ, News Office Project]

Keisuke Toyoda. This is my feeling, finally I could find an architect who says this kind of speaking in Japan. And this speaking was edited by one woman Dentsu producer who supported Shusaku Arakawa when she was young and had introduced my work in her magazine. Mr.Toyoda says “I want to predict how humans will evolve when the digital environment goes beyond the effective watershed at once, and for that purpose I would like to experience the cutting edge of evolution by forcing cultivation.” I think he is an architect who knows that the humans will change if the environment in which they live is changed, and he is taking the lead in experiencing its changes.

豊田啓介。日本でもやっとこういう事を言う建築家を見つけた、という感じ。そして、この文を編集したのは若いころ荒川修作を支援していた電通の女性プロデューサーで、私の仕事も雑誌で紹介してもらったことがある。豊田氏曰く、「デジタル環境が一気に実効性の分水嶺を超えたときに、人間がどう進化するのかという予想をしたいのと、そのためには促成栽培で進化の最先端を自分たちで体験してみたい」。彼は、人間が住む環境が変われば人間自体が変わることをよくわかっている建築家で、しかもその変化を自分たちで率先して体験しようとしている。

[2]

Mirror World by Kevin Kelly / ケヴィン・ケリーのミラーワールド

Kevin Kelly asserts that the humans eventually dive into a Mirror World that is born in the process of digitizing the world.I think a Mirror World will be useful if we can recognize that it can’t be “Real” and it is just one ultimate form of Mixed Reality that depends on the “Real” of our world. For example, my lover who lives far away is digitized and appears in my room with reality far beyond the level of holograms so far. And, why?, a whale that I wanted to see suddenly appears in my room, and out of the window a whale swims in the sky. My hopes are visualized and its images fill my surroundings. These images will definitely help me to study and express my potential aspirations and my themes.

ケヴィン・ケリーは、人類はやがて世界がデジタル化される過程に生まれるミラーワールドにダイヴしていくことになると主張している。ミラーワールドは「実在」にはなれず、私たちのリアル世界という「実在」を当てにしたMixed Realityの一つの究極の姿に過ぎないという点に注意さえすれば、確かに有用である。例えば、遠く離れた地に住む私の恋人がデジタル化され、これまでのホログラムのレベルを遥かに超えたリアリティをもって私の部屋に出現する。何故か、私が見たかったクジラが突然私の部屋に出現し、窓の外に出て空中を泳ぎ出す。私の希望が視覚化され、私の周辺を満たすのだ。これらの映像は、私の潜在的願望の在り方や私が掲げるテーマを研究し表現する上で役立つことは間違いないだろう。

INFORMATION for SPACE MUSEUM / スペースミュージアムの為の関連情報

INFORMATION for SPACE MUSEUM
/ スペースミュージアムの為の関連情報

We collect the related information to meet with the investors and members for opening Space Museum in the world, and to renew the contents of SPACE MUSEUM with  sufficiente scale.

スペースミュージアム開館に必要な投資家やメンバーに出会うために、またスペースミュージアムを構成するコンテンツを充分な規模で更新していくために、関連する情報を集めます。

“INFORMATION for SPACE MUSEUM 1”

[1]

Bjork Digital / ビョーク・デジタル

Why is Bjork’s expression unique? Because, as she said “The real role of artist is to bring life to new technologies“, she is not using by technology, she is using technology. But, even she doesn’t seem to be able to develop her own music using digital. It takes a time. In any case, there is no doult that she is a front-runner as the example of the artist’s activeness. We too, for keeping our originality, we have also decied not to publicly perform a “Space Dance Performance” until the results of “APAROS – AI Robot as My Alter Ego” that started its developments are achieved.

ビョークの表現はなぜユニークなのか? それは、彼女が「アーティストの本当の役割は新しいテクノロジーに命を吹き込むこと」と言っているように、テクノロジーに使われているのではなく、テクノロジーを使いこなしているから。しかし、その彼女でさえ、デジタル使用で彼女の音楽自体を新しく開発できているわけではないようだ。それには時間がかかる。いずれにしても、アーティストの能動性を証明する事例として、彼女がその先行者であることに間違いない。私たちも、オリジナリティを守るため、開発を開始した「アパロス~私の<分身>としてのAIロボット」の成果が出るまでは公に「スペースダンス公演」はしないと決めている。

[2]

Yoichiro Miyake / 三宅陽一郎

There is also a strong ally in Japanese Game World for developing our “APAROS – Virtual IDOL”. His name is Yoichiro Miyake, Game AI developer. He said “I want the game character to have inteligence. Instead of moving it with ad hoc commands like a puppet, the character feels and recognize the world, decides the will, and moves the body. In short, I want to give the character the their own subjective world.” I could learn for the first time that there are AI programmers who think well about the relatioship between intelligence and body in the game industry.

私たちの「アパロス~バーチャルアイドル」開発にとって、日本のゲーム業界にも心強い味方がいた。それはゲームAI開発者・三宅陽一郎。彼は「キャラクターに知能を持たせたい。操り人形のようにその場限りの命令で動かすのではなく、キャラクターがその世界を感じ、認識し、意志を決定し、身体を動かす。一言で言えば、キャラクターに<主観的な世界>を与えたい」と言っている。私はゲーム業界にも「知能と身体の関係」についてよく考えているAIプログラマーが存在することを初めて知った。

SPACE DANCE DESIGN PRESENTSTATION in Tokyo 2020 / スペースダンス・デザインプレゼンテーション in 東京2020

SPACE DANCE DESIGN PRESENTSTATION
in Tokyo 2020
/
スペースダンス・デザインプレゼンテーション
in 東京2020
 


We will hold “SPACE DANCE DESIGN PRESENTSTATION in Tokyo 2020” on September 2020 at NEC, Tama-rokuto Science Center, and Tokyo Space Dance Studio as Live & Online Project in order to renewal the contents of SPACE MUSEUM, find the members for opening SPACE MUSEUM, and form the human resources network.

We could hold “KIDS SCIENCE EXPOSITION – SPACE TUNNEL” in Kyoto on August last year supported by INAMORI FOUNDATION and produced by NHK Educational and it was a great success to get 7,500 kids & their parents in 2 days. We could receive an evalution from the supervisor of this event Terufumi Ono, director of Mie Prefectural Museum, that “the physical experience will be important enough to become an information society and Space Tube Experience has become a valuable opportunity for it. This trend will be accelerated future. Already 410,000 people in the world could enjoy Space Tube Experience.

For expanding this big possibility we aim to open SPACE MUSEUM with 3 contents “KIDS SPACE DANCE + SPACE DANCE SCHOOL + APAROS & DESIGN” in the world together with investors, producers, and collaborators. If you are interested in our plan, please contact with us, to Tokyo Space Dance;  jv4t-fkhr@asahi-net.or.jp

私たちは、今年9月、東京のNEC・多摩六都科学館・東京スペースダンススタジオにおいて、スペースミュージアムを構成するコンテンツの更新・スペースミュージアム開館メンバーの獲得・人材ネットワークの形成を目的として、『スペースダンス・デザインプレゼンテーション in 東京2020』をライブ & オンラインプロジェクトとして開催します。

昨年8月、京都で開催した『こども宇宙博~スペーストンネル』(主催・稲盛財団、制作・NHKエデュケーショナル)では、2日間で7,500人という実に多くの親子が参加しスペースチューブ体験を楽しみました。監修・大野照文氏(三重県総合博物館館長)からは、「情報社会になるほど身体的体験が重要になり、スペースチューブ体験はその為の貴重な機会になった」との批評をいただきました。この傾向はますます加速されるでしょう。世界中で既に41万人がスペースチューブを体験しています。

私たちはこの可能性を拡大する為に、投資家・プロデューサー・協同者と共に「こども宇宙ダンス + スペースダンススクール + アパロス & デザイン」から構成されるスペースミュージアムを世界中で開館する事を目指します。ご関心のある方は、東京スペースダンス( jv4t-fkhr@asahi-net.or.jp)までご連絡ください。

 
This is  a top grosser for SPACE MUSEUM. Already 410,000 people enjoyed Space Tube Experience in the world.
スペースミュージアムの「稼ぎ頭」。世界中で既に41万人がスペースチューブを体験しています。
 
We treain Space Dancer with a concept of “Dance & Design”. And we present its results on “SD-School” and “SD-Museum“.
スペースダンサーを「ダンス & デザイン」のコンセプトにより育成します。その世界を「SD-School」と「SD-Museum」で発表します。
 
 
We develop “APAROS – AI Robot as My Alter Ego” based on Space Tube Experience, then, using APAROS, we design Virtual IDOL, History of Posture’s Evolution, Fluid Furniture, New Office, Robot Suit and so on.
スペースチューブ体験をベースとして「アパロス~私の<分身>としてのAIロボット」を開発し、アパロス使用によりバーチャルアイドル・姿勢の進化史・流体家具・ニューオフィス・ロボットスーツ等をデザインします。