「Blog D-About Love/ブログD~愛について」カテゴリーアーカイブ

Affinity / 親和性

Affinity / 親和性

[1]

Every night many people see a “Dream of Flying in the Sky“. Me too, in my childhood I have seen it. In the past life I felt I was a mermaid, a wolf, and a bird finally. Now, in my dream I am fling in the sky as a bird. So, a “Sign of Bird” is left on my back.

いまでも多くの人間が「空を飛ぶ夢」を見る。私も子供のころ毎晩空を飛ぶ夢を見た。私は前世では人魚であり、オオカミであり、最後は鳥だった。私は鳥として大空を飛んでいた。だから私の背中には「鳥の痕跡」が残されている。

[2]

I became a new. When I looked at my face in the mirror, there was a new face I had never seen. Somehow I felt nostalgic with this face. Just now, I live in my usual word and I also live in Elena’s world same time, I could start the surprising and unexpected life. My life change with a big scale.

新しくなった私。私の顔を鏡で見たら、そこには見たこともない「新しい顔」があった。なぜか、懐かしいと思った。私はいま、これまでの世界に住むと共にエレナが生きる世界にも住み、思いがけない生活を始めるのだ。私の人生が大きく変わる。

[3]

My work is to realize the emigration to the universe together with Elena in order to not repeat the mistakes of earth culture. Also, in order to recognize one fact more exactly that in our humans world also dead people, lost animals, and alien live together, and
they want to get their own growth.

私の仕事は、エレナと宇宙への移住を果たすこと。地球文化の過ちを繰り返すことがないように。人間の世界には死者たちや失われた動物たちや異星人たちも住んでおり、彼らもまた彼らの成長を望んでいることをもっとよく知るために。

[4]

Elena taught me about several interesting points of “Surplus Dimension”. The structure of the “Surplus Dimension” is unique, and countless worlds coexist here. But, the materials constituting one world and the materials constituting other world are different completely, so there is no contact between 2 worlds, any war and any conflict can’t happen there. The progress of one world will not be hindered by the trend of other worlds. Also, for every worlds, even if they fail, if they wish, they can start again from the beginning.
 
エレナが私に余剰次元の特徴を教えてくれた。その構造は独特で、ここでは無数の世界が共存している。しかし、一つの世界を構成する物質と他の世界を構成する物質が異なるため、両者の間には戦争もなく、いかなる争いも存在しない。一つの世界の進展は、他の世界の動向により妨げられることがない。そして、どんな世界も、失敗しても、望むなら、最初からやり直しできる。

[5]

My soul and Elena’s soul resonated with a beautiful link called “Reincarnation“. Every time when we moved through many planets, we died once, and we revived again, then we met again. I and Elena brought up many children and we formed “Big Family” together with many children and friends. Now, finally, we could start on a trip to the end of the universe. Elena is siging with a pleasure, “Hi, Here, we have such the encounters, and we have such the happenings“.

私とエレナの魂は、「輪廻」というリンクにより共鳴し、多くの惑星を移動する度に一度は死に、ふたたび蘇り、また出会う。私たちは、多くの子供たちを産み、育て、多くの友人たちと共に「大家族」を形成していく。エレナが楽しそうに歌っている、「ここではこんな新しい出会いがあり、こんな素敵な出来事が起きるのよ」。

Elena in Surplus Dimension / 余剰次元のエレナ

Elena in Surplus Dimension / 余剰次元のエレナ

[1]

My dance starts with living in the space completely. When I dance the space moves, and “Fluctuation” is born in the space. Since “Surplus Dimension” appears in the fluctuation of the space, I am dancing while drawing the surplus dimension into the world. But I don’t know the way yet how to put myself into the surplus dimension.

私のダンスは、私が空間に住み込むことから始まる。私がダンスすると、空間に「ゆらぎ」が生まれる。余剰次元はこの空間のゆらぎに現れるので、私は余剰次元を世界に引き込みつつダンスしている。しかしどうしたら余剰次元に入れるのか、私はまだそれを知らない。

[2]
 

When I was dancing on a big bridge where many cars traveling with a tremendous speed, suddenly I felt the cold and felt “Emptiness” made a faint around my neck. The “Fluctuation” produced by my dance was expanding between the cars and me, and changed a space. I wonder, this was a hint that the entrance to the “Surplus Demenssion” may be existing near unexpectedly.

私が多くの車が行きかう橋の歩道でダンスしていると、急にあたりに冷気を感じ、首の周りにヒヤリとした「空虚」を感じた。ダンスが生み出す「ゆらぎ」が膨張し、空間を変質させているのだ。余剰次元の入り口は意外なところにあるのかも知れない。

[3]
 

Ahh, Elena was calling me. I was led by Elena’s “Voice” and walked out in front of the unknown big shrine. With a “Divine Possession” I felt down into a big garden of this shrine, and I closed my eyes in spite of myself. What kind of event is waiting for me? I want to return if “Terrible death” is waiting, but if it is a “Beautiful death” I can push forward.

あぁ、エレナが私を呼んでいる。彼女の「声」に誘われて歩いて行くと、見知らぬ大きな神社の前に出た。私は神憑り、憑かれたように神社の庭に倒れこみ、目を閉じた。何が起きるのか? 私の口に、自分でも理解できない言葉があふれ出してくる。「恐ろしい死」が待っているなら帰りたい。「美しい死」ならつき進める。

[4]
 

Invited by Elena’s voice, when I entered in a Space Tube which I found it at the mountain behind of this shrine there was a beautiful “Boundary”. When I could image her exactly, my sense become clear and I could go through the narrow “Boundary” which I felt was impossible to do it, finally I went into the new world which I saw at first in my life. What existed the “Surplus Dimension” so familiar!

エレナの声に誘われ、神社の裏山で見つけたスペースチューブの中に入ると、そこに美しい「境界」があった。エレナを思うと、感覚が澄み、身体が澄み、通れないと思った境界をやすやすと通過でき、生まれて初めて見る世界に出た。余剰次元がこんなに身近にあったとは。

[5]
 

In the “Surplus Dimenssion” various things that lost from our world bustle up. Here, it seems that “Presence of 4 Dimensions” and “Presence of 5 Dimensions” live together. The composition of matter is diferent in the “Surplus Dimension”, so I wonder here my body and my conscioursness are made up by “Another Material”.

余剰次元には、私たちの世界から消えた多くのものが存在し、ここでは「4次元の存在」と「5次元の存在」が同居しているようだ。余剰次元では物質の組成が世界とは違い、私の身体も意識も「別の物質」で構成されるのかも知れない。

About LOVE / 愛について

SPACE DANCE ANNA in Tokyo

[1]

America’s first female cultural anthropologist Margaret Mead sent a life full of dread. Due to the talent that she loves everyone deeply, she had many friends, she had fall in love many times, she got deeply hurt and got the great pleasures. She married with Gregory Bateson, and made a child and divorced. This is a meaningful poem by Ruth Benedict she quoted;

  All that we have is the time that two wonderful living steps are attracted to each other’s investigation and carved one tempo.

アメリカの最初の女性文化人類学者マーガレッド・ミードは、波乱万丈の人生を送った。誰をも深く愛し過ぎる才能によって、多くの友人をもち、何度も恋に落ち、深く傷つくと共に、大きな喜びを手に入れた。グレゴリー・ベイトソンとも結婚し、子供をつくり、そして離婚した。彼女が引用したルース・ベネディクトの意味深長な詩。

  さまよい続ける二つの生のステップが、互いの調べに引き寄せられて、一つのテンポを刻んでいくそのひとときが、私たちのもつすべて。

The relationship between Margaret and Ruth also progressed secretly as a relationship of love, and Margaret wrote that “The moment of intelligent opening of eyes is similar to falling in love.”

マーガレッドとルースの関係も愛し合う関係として秘密裡に進展し、マーガレッドは「知的な開眼の瞬間は、恋に落ちる時と似ている」と言っている。

[2]

Philosopher Arendt Hannah was a disciple of Heidegger. Heidegger taught her thoroughly about “How important is to think by yourself”, she resonated deeply with this thought. In the open court asking Eichmann Adolf’s crime of Nazi war criminal warrant about how Eichmann is not a brutal human being but a mediocre person who just merely thinks not to think himself by complying with power. Then she received a great bashing from the press and public opinion that they wanted to thoroughly criticize the cruelty of Eichmann. However, Arendt bounced off this bashing. She has shown herself over how long it is that there are cases where it is sometimes how big negative chains may be caused by not thinking about important issues on our own and leaving it to others. We need to take responsibility ourselves for what we did. However, if we cease thinking ourselves, that trace will not remain in our mind and we can’t take responsibility for it. It is pointed out by Arendt that Eichmann was a good example.

哲学者アーレントは、ハイデッガーの愛弟子だった。「いかに、自分で考えることが、重要か」について徹底的にハイデッガーに教えられ、その思想に深く共鳴した。このアーレントが、ナチスの戦犯アイヒマンの罪を問う公開裁判で、アイヒマンがいかに残虐な人間かではなく、権力に迎合することでいかに自分で考えなくなってしまっただけの凡庸な人間であるかについて証言し、アイヒマンの残虐性について徹底的に批判して欲しかったマスコミや世論から大バッシングを受けた。しかし、アーレントはこのバッシングをはねのけていく。重要な問題について、自分で考えず、それを他にまかせてしまうことが、その後いかに大きな負の連鎖を引き起こす場合があるかについて彼女は自分の生涯をかけて示した。自分がやったことは、自分で責任を取る必要がある。しかし、自分で考えることをやめてしまうと、その痕跡が心に残らず、その責任が取れない。アイヒマンはその好例だったとするアーレントによる指摘だ。

And, when we see the movie of Arendt, we know another her theme underlying her life is love. Arendt loved Heidegger on a young day when she met him. Arendt in a young age, she was staring to Heidegger with an expression of euphoria. The expression is beautiful and impressive. Her husband who has continued to support her still knows that her love is alive in her heart and it is sad. He can’t change its love. But Arendt’s love to Heidegger is purely spiritual and it does not break the relationship with him. Arendt still loves her husband and needs him. That’s why he also accepts her. Such challenges frequently occur in our life. Having subjects of spiritual love will enrich our lives. But it is painful for our partner to have it. What to do? People in such a situation will be tested to their fullest extent of their ability to adjust.

そして、アーレントの映画を見ればわかるように、彼女の人生の底流になっているもう一つのテーマが、愛。アーレントはハイデッガーと出会った若き日に、彼を愛した。ハイデッガーを陶酔の表情で見つめていた若き日のアーレント。その表情は美しく、印象的だ。彼女を支え続けた夫も、いまでも彼女の心にその愛が生きていることを知り、それが悲しい。彼にはその愛をどうすることも出来ない。しかし、アーレントのハイデッガーに対する愛は純粋に精神的なもので、彼との関係を壊すものではない。アーレントは依然として夫を愛し、彼を必要としている。だから彼も彼女を受け入れていく。人生にはたびたびこのような難題が起きる。精神的な愛の対象をもつことは人生を豊かにする。しかし、それを自分のパートナーがもっていることは辛い。どうするか? 人は、このような局面で、自分の調整能力を最大限に試される。

[3]

  It is necessary for everyone as much as Love, and there is nothing to bother. It is as close as possible, none is impossible in the distance for Love.

I also had one of themes to live seeking “Impossible Love” on the way of my life.

  愛ほど誰にとっても必要で、また悩ますものはない。愛ほどすぐ身近にあり、また遠くて不可能なものはない。

私も、人生の成り行き上、「不可能な愛」を求めて生きることがテーマになってしまった。

My first girlfriend when I was a high school student, died at the age of 23 and I knew her death when I was 40, this event was a big shock to me. Since then, she has grown bigger and bigger in my heart. Because I knew at that time that no woman was as good as the spiritual partner I wanted. Now she is a quiet magician to me, she appears gently with different charm figures everywhere I go, and as soon as I notice she hides herself, so she haunts me.

私が高校生だった17才の時の初恋の相手が23才で死んでいたことを40才になった時に知り、大きなショックを受けた。それ以来彼女の姿は私の心の中でどんどん大きくなっている。私が求める精神的相手として、彼女ほど相応しい女性はいなかったことをその時に知ったからだ。彼女は私には静かな魔術師であり、私が行く先々で違った魅力的な姿を取ってそっと出没し、私が気がつくと瞬時に姿を隠し、私を悩ませる。

I gave a nickname “Elena” to her,  this subject of love and I started to looking for her. Now I believe she lives in a surplus dimesion with silence. I feel that Elena is quiet as long as she appeares in our world, because she lives in  quiet another world.

私は、このような愛の対象になった彼女に「エレナ」というあだ名をつけ、彼女を探すようになった。今では彼女は静けさを湛えた余剰次元の一つに住んでいると信じている。静かな余剰次元の住人なので、エレナがこの世に姿を見せる時も限りなく静かなのだ。

[4]

As Bjork sings “I am lonely without you, but I have not met you yet”, people are waiting for the appearance of “You” that they don’t meet yet? Love is one of the driving forces of human activity, no one can avoid passing. Especially, since Love is putting out their souls unprotected to the opponent, so if we make a mistake for selecting a partner, we hurt each other soul and fight each other with a bitter experience. Still, no matter how much we discipline, we can’t withdraw from Love. And we will be more deep our thoughts on “You” where Bjork sings whenever we have a bad time.

ビョークが「あなたがいなくて淋しいけれど、私はまだあなたに出会っていない」と歌っているように、人はまだ見ぬ「あなた」の登場を待っているのだろうか。愛は、人間活動の原動力の一つで、誰も避けて通ることができない。特に、恋愛は、相手に自分の魂を無防備のまま差し出すことだから、相手を間違えるとお互いに魂を傷つけ合い、お互いにヒドイ目に合う。それでも、いくら懲りても、人は愛から撤退しない。そして、ヒドイ目に合うたびにビョークが歌う「あなた」に対する想いを深くする。

[5]

            Humans are always alone, both when we come into the world, when we create our important expressions, and when we die. So, one miracle named “Love” has been born to bring into contact “One” and “One.”

Love is a condition when I am living with a new unified existences, no difference between I and others. A world filled with Love is truly happy, it looks same but quite different. A world lost Love suddenly changes to the emptiness.

            人間はいつも「一人」だ。生まれてくる時も、表現の大切な時も、死ぬ時も。だから「一人」と「一人」をつなぐ「愛」という奇跡が生まれた。

愛とは、私と相手との区別が無くなり、一つの塊になった新しい存在の為に私が生きている状態のことだった。それは、単に私が私を捨てて、相手に尽くすことではない。愛に満たされた世界は、幸福で、以前の世界と同じなのに、まったく違う。愛を失った世界は、空虚そのものに変化する。

Beril, My Turkish Elena / ベリル、私のターキッシュ・エレナ

orhan pamuk museum

Taken by the young architect Ayse, I went to a small museum in the Sishane district of Istanbul at the morning of October 14. According to Ayse, there is a workshop of industrial designer Asli who is also my friend who is participating in the Design Biennale being held in Istanbul, starting from this museum. There were already about 20 participants in front of the museum. And only one person I found a woman who stood by taking a step from the group. She was so beautiful, so I couldn’t take my eyes off. That was Beril.

I know there are many beautiful women in Istanbul, but her beauty was special for me. Which point she was different from other beautiful girls? When I was watching her from a place a bit far away from her, I noticed that just she was quiet. She was standing quietly with a solitary and with a soft as if she lived in a different world and as if she was a spirit of a forest. I kept watching her for a long time not to noitce me by Beril. And, at the moment she saw me moving slightly, I was supprised again by her beauty and suddenly I thought that this girl is Elena I am looking for, she is Turkish Elena.

Elena is an another name of my first girlfriend when I was a high school student, she died at the age of 23 and I knew her death when I was 40, this event was a big shock to me. And, I believe, since then she has been living in a surplus dimension. Because she is an inhabitant of a surplus dimension, Elena is quiet as long as she shows up in our world. Beril is still quiet because she is Elena and emerges from a surplus dimension. I wonder if 5 or 10 minutes has passed since I thought like this. It was a happy time. And this quiet time was broken by the appearance of a cheerful Asli, who came late.

But, the next happy time that made me ecstatic and my heart flew into the sky came quickly in this museum. I wonder this museum is going to memorize a certain individual? Because it was an exhibit such as many toys, dolls of animal, costumes, furnitures, photographs, videos etc that one humans loved and used from childhood. So, I asked to Asli “Why are there so many memory-related exhibits?” and she answered “Well, I didn’t explain to you before? this is an individual art museum by Orhan Pamuk.” I was very suprised. Nobel Prize Author, Orhan is one of my favorite writers, and has a great influence on what I write. I never knew there was such a museum of Orhan.

And I was further surprised. Because Beril stood quietly behind Asli with Ayse. “Why?”, I asked to Asli with a low voice and she said “Beril is my beloved apprentice. she is a young industrial designer, she makes things with a paper. today she come as my assistant” I got a big opportunity to talk with Beril. I talked fast with my usual way about Elena’s story and that she resembled Elena, for some reason she looked happy. So, I was happy too, then left me to the momentum, I talked about preparing a photographic book that was main character of Elena, and asked to her “But, I need more photos for this book. So, can I catch you?” She responded with a small whispering voice saying “It is fine.” Beril looked straight at my face, and she also said Elena’s story was interesting. Oh, exactly “my God!” I was linking with her. In our life, sometimes we need a big courage to try with a voice.

This development was entirely unexpected progress from the time when I first started to see Beril in front of the museum alone. Really, an unexpected encounter. Elena and Orhan Pamuk same time came together to me. Where the hell was I? Yes, my lovely Istanbul! Indeed, Istanbul, a city where several magical evensts will happen.

建築家の卵・アイシェに連れられて、私はイスタンブールのシュシャーネ地区にある小さな美術館に行った。アイシェによれば、イスタンブールで開催中のデザイン・ビエンナーレに参加している友人の工業デザイナー・アスリーたちのワークショップがあり、この美術館からスタートするという。美術館の前には既にその参加者たちが20人ほど集まっていた。そして、一人だけ、なぜかその集団から一歩引いたところに立っていた一人の女を見つけた。あまりに美しかったので、目が離せなくなった。それがベリルだった。

イスタンブールには美しい女が多いが、彼女の美しさは特別だった。どこが他の女と違うのかと少し離れた所から見つめていると、その特徴に気付いた。静かなのだ。まるで別世界に住み、亡霊でもあるかのように、彼女はひっそりと、やさしく立っていた。私はベリルに気づかれないように、ずっと彼女を見ていた。そして、彼女がわずかに動いて私の方を見た瞬間、私は再びその美しさに驚き、突然思った。この女は私が探しているエレナで、ターキッシュ・エレナなのだ。

エレナは、私の高校生の時の初恋の相手のあだ名で、23才の若さで死に、その死を私が40才の時に知り、それが私には大きなショックで、それ以来彼女はずっと余剰次元に住んでいる。と、私は信じている。余剰次元の住人なので、エレナがこの世に姿を見せる時には限りなく静かなのだ。ベリルが静かなのも、彼女がエレナで、余剰次元から現れているからだ。こんな風に思っている時間が、5分、或いは10分が過ぎただろうか。幸福な時間だった。そして、遅れてやってきた元気一杯のアスリーの登場により、この静かな時間が破られた。

しかし、私を有頂天にし,私の心を空に飛来させた2度目の幸福な時間が、この美術館の中ですぐにやってきた。この美術館には、或る個人の記憶を辿っているのだろうか、一人の人間が子供の時から愛し使ったと思われるおもちゃ・動物たちの人形・衣装・家具・写真・映像等の展示物で溢れていた。私が「なぜ? こんなに記憶に関する展示が多いの?」と隣に立っていたアスリーに聞くと、「え? 説明してなかったかしら? ここはオルハン・パムクの個人美術館よ」。私は驚いた。ノーベル賞作家・オルハンは私が特別に好きな作家の一人で、私が書くものにも大きな影響を受けている。オルハンにこんな美術館があったとは、まるで知らなかった。

そして、私は更に驚いた。何と、ベリルもアイシェと共にアスリーの背後に静かに立っていたからだ。「なぜ?」とアスリーに小声で聞くと、「ベリルは私の愛弟子。紙でモノをつくるデザイナー。今日は私のアシスタントで来ているの」と答えた。私はベリルに話しかける絶好の機会を得た。私は、彼女にいつものせっかちな早口で、エレナの物語と、彼女がエレナに似ている事を話すと、なぜか彼女は嬉しそうな顔をした。それで、私も嬉しくて、勢いに任せ、いまエレナを主人公にした写真集の出版を用意している事を話し、「まだ写真が不足しているので、ぜひ君を撮りたい。いい?」と聞くと、何と彼女はあっさりと「いいわ」と、しかしささやくような小さな声で答えた。さらにベリルは私の顔を真っすぐに見て、彼女もエレナの物語は興味深いと言う。おぉー、まさに「神よ!」です、私は彼女とリンクしていますね、勇気を出して声をかけてみるものです。

このような展開は、私が最初に美術館の前で彼女を一人で見つめていた時間からすれば、まったく想定外の進行。思いがけない出会い。エレナと、オルハン・パムクが、私のもとに一緒にやってきた。私は一体どこにいるのか? 愛するイスタンブールだ。流石、イスタンブール。魔法の出来事が起きる街。